1、《期货市场技术分析》丁圣元 译(准确流畅)
2、《笑傲股市》第二版 台湾 江骏雄 译 (第三版卢才和的翻译是垃圾)
3、《成事在天》作者的弟子翻译
4、《巴菲特之路》朱武祥 译
5、《股票大作手操盘术》丁圣元 译 (书中有好几处错误,但恐怕是编辑的责任)
6、《机构投资与基金管理的创新》作者的弟子翻译
7、《超级财务骗术》吴谦立 译(美國基金经理、CFA)
8、《专业投机原理》丁圣元 校对(丁圣元沾手的好像都还不错)
9、《伟大的博弈》祁斌 译(证监会研究中心主任)
10、《金融炼金术》孙忠 译(这本算不算?英文原书本来就艰涩)
11、《资产配置的艺术》李康 译
12、《价值评估》郝绍伦等 译(“麦肯兹中國”自己都推荐这本书,还参与了校对)
13、《投资心理学》john R Nofsinger著 刘丰源〔CFA〕张春安〔博士〕译 ( CFA指定参考书)
14、《彼得林奇的成功投资(修订版)》刘建位 译 (缺乏幽默的严肃的翻译)
15、《股市真规则》司福连 译 (行业分析的资料很稀缺)
因为这几本书的中英文都先后读过,所以放肆一评。
好的翻译书真是不多,可能我还没读到,有的话补充。
觉得上面书籍翻译不好的,指正!